איך שפת הסימנים שלך?
באופן יחסי למדריך צלילה ותיק, שעוסק בעיקר בהדרכת טיולי צלילה, שפת הסימנים שלי לא מפותחת. אני לא משתגע על הקטע של לפתח אותה לכדי שפה של ממש. נכון, תמיד יש את אלו שבתדרוך יצחקו שטונה זה כמו פתיחת קופסת שימורים, או שאבנון זה כמו כמו תנועת עישון (כי stonefish זה כמעט כמו stoned fish, חה!), אבל לדעתי זה הומור רדוד, תרתי משמע, וממילא בעומק אף אחד לא יזכור או יבין או ישתמש. אבל זה רק אני, ומרבית המדריכים (בעיקר אלו שעוסקים בהעברת קורסים בשוטף) יחלקו עליי, וילהיבו את הצוללים (או חניכים) שלהם עם שפת הסימנים המפותחת. אחלה.
אני מעדיף להתמקד בעיקר, הסימנים הבסיסיים לתקשורת חיונית, אלו שימנעו מכם אי-הבנות הרות גורל כגון זו שבסיפור שלי מקנדה.
אבל מסתבר שיצא ספר שמפרט את כל הסימנים שיכולתם לחלום עליהם, וכמהלך שיווקי הם יצאו עם משחק ממש חביב, של ניחוש סימני ידיים. אם אתה מצליח – אתה תותח, ואם לא – הם כבר ינצלו את ההזדמנות לכוון אותך לקנות את הספר. או לשחק משחק נוסף, לבחירתך.
בחן את שפת הסימנים שלך
2 תגובות
-
ספטמבר 26, 2009
זה תמיד הצחיק אותי לראות צוללנים שומעים מדברים בסימנים מקובלים של עולם הצלילה כי חלק מסימנים אלו מהווים משמעות שונה משפת הסימנים הישראלית שלי.
אני זוכר את המדריכה שלי מתעייפת ממני ומהחברים שלי מדברים באופן שוטף על כל מה שקורה במים והיא כל הזמן הייתה שואלת אותי אם קרה משהו…
בקיצור – אם יש לך מעגל חברים קבוע, אתם יכולים ללמוד שפת סימנים ישראלית ולהעשיר את העולם שלכם.